Cerwin-vega Professional Audio Mixer CVM-1022 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Audio Cerwin-vega Professional Audio Mixer CVM-1022. Cerwin-Vega Professional Audio Mixer CVM-1022 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 96
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
CVM-1022
PROFESSIONAL AUDIO MIXER (p. 2)
TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSIONNELLE (p. 24)
MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL (p. 48)
PROFESSIONELLEN AUDIO-MIXER (S. 72)
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Sommario

Pagina 1 - CVM-1022

CVM-1022 PROFESSIONAL AUDIO MIXER (p. 2) TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSIONNELLE (p. 24) MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL (p. 48) PROFESSIONELLEN AUD

Pagina 2

10 FRONT PANEL CONTROLS – INPUT/OUTPUT CONNECTORS (continued) (7). SEND JACKS * AUX: These are unbalanced phone jacks-type output jack. This jack

Pagina 3

11 REAR PANEL CONTROLS (1). AC ADAPTOR IN CONNECTOR Connects to the included power adaptor. NOTE: Use only the adaptor included with this

Pagina 4 - REGULATORY CERTIFICATION

12 CONNECTIONS Table A (1/4” TRS) Sleeve Ring Tip Insert Screen Return Send Balanced Line Ground Cold (-) Hot (+) Unbalanced Line Ground n/a

Pagina 5

13 CONNECTIONS – CONNECTOR AND CABLE CONFIGURATIONS

Pagina 6

14 APPLICATIONS – HOME RECORDING Setup Procedure 1. Before connecting to microphones and instruments, be sure that all devices are turned off

Pagina 7

15 APPLICATIONS – LIVE PERFORMANCE

Pagina 8

16 BLOCK DIAGRAM

Pagina 9

17 GENERAL SPECIFICATIONS *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS Maximum Output Level (0.5% T.H.D. at 1kHz) +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX, CTRL ROOM

Pagina 10

18 SPECIFICATIONS INPUT Input Connector Input Impedance Nominal Impedance Rated Input Level Connector Type CH Mic 4 kΩ 50 ~ 600 Ω -50 dB XLR 3-3

Pagina 11

19 WARRANTY Thank you for choosing one of Gibson Pro Audio’s brands (Stanton, KRK, or Cerwin Vega!). Your satisfaction is extremely important to u

Pagina 12

2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: THE LIGHTNING FLASH WITH AN ARROWHEAD SYMBOL WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO

Pagina 13

20 WARRANTY (continued) THIS WARRANTY IS EXTENDED TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER ONLY AND MAY NOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED TO SUBSEQUENT OWNERS.

Pagina 14

21 WARRANTY (continued) How to Obtain Warranty Service Warranty Service outside the United States: To initiate a warranty repair, please contact th

Pagina 15

22 GLOSSARY attenuate to reduce or make quieter. decrease the signal level auxiliary (aux) send an output from the console to supplemental

Pagina 16 - BLOCK DIAGRAM

23 GLOSSARY (continued) insert a break point in the signal path to allow the connection of external devices, for instance signal processors o

Pagina 17

24 CVM-1022 TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSIONNELLE

Pagina 18

25 MESURES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION : LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR À L’INTÉRIEUR D’UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, EST DESTINÉ À ALERTER L’UTILISATEUR DE

Pagina 19

26 MESURES DE SECURITE IMPORTANTES POUR EVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUISEZ LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE L

Pagina 20

27 INTRODUCTION Nous tenons à vous remercier pour votre achat d’une table de mixage audio professionnelle de la nouvelle série CV de Cerwin-Vega ! C

Pagina 21

28 BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION CONTROLE DE CANAL (1). TÉMOIN DE CRÊTE Ces témoins permettent de vérifier le niveau du signal d'entrée

Pagina 22

29 BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION CONTROLE DE CANAL (suite) (7). BOUTON PAN/BAL PAN (canal mono) Ce bouton effectue un panoramique du signal

Pagina 23

3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT. ENGLISH: The apparatus shall

Pagina 24

30 BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION DE COMMANDE PRINCIPALE (1). INDICATEUR D'ALIMENTATION FANTOME Ce témoin s'allume lorsque le bouton

Pagina 25

31 BOUTONS DU PANNEAU AVANT – CONNECTEURS D’ENTREE/SORTIE (suite) (6). FADER PRINCIPAL L (gauche) /R (droite) Ces faders règlent le niveau final

Pagina 26

32 BOUTONS DU PANNEAU AVANT – CONNECTEURS D’ENTREE/SORTIE (1). Connecteurs d’entrée canal Connecteur MIC Un connecteur 3 broches de type

Pagina 27

33 BOUTONS DU PANNEAU AVANT – CONNECTEURS D’ENTREE/SORTIE (suite) (6). CONNECTEURS REC OUT Les connecteurs REC OUT envoient le signal pré-fa

Pagina 28

34 BOUTONS DU PANNEAU ARRIERE (1). CONNECTEUR D’ENTREE DE L’ADAPTATEUR SECTEUR Pour brancher l’adaptateur secteur qui est fourni. REMARQUE :

Pagina 29

35 POINTS À RETENIR - Dans tous les cas, utilisez un câble audio double blindage de bonne qualité. Vérifiez l'instabilité à la sortie. - Co

Pagina 30

36 CONNEXIONS Tableau A (TRS 1/4”) Manchon Anneau Pointe Insert Blindage Retour Envoi Ligne symétrique Terre Froid (-) Chaud (+) Ligne a

Pagina 31

37 CONNEXIONS – CONFIGURATIONS DES CONNECTEURS ET DES CABLES

Pagina 32

38 APPLICATIONS – ENREGISTREMENT À DOMICILE Procédure de Configuration : 1. Avant de connecter les microphones et les instruments, assure

Pagina 33

39 APPLICATIONS – REPRESENTATIONS EN LIVE

Pagina 34

4 REGULATORY CERTIFICATION Cerwin-Vega declares under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in

Pagina 35

40 SCHEMA DE PRINCIPE

Pagina 36

41 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS Niveau de sortie maximum (0,5% TDH à 1 kHz) +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX, CTRL ROOM

Pagina 37

42 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ENTREE Connecteur d'entrée Impédance d'entrée Impédance nominale Niveau d'entrée nominal Type de connecte

Pagina 38

43 GARANTIE Nous vous remercions d'avoir choisi l'une des marques Gibson Pro Audio (Stanton, KRK et Cerwin Vega!). Votre satisfaction es

Pagina 39

44 GARANTIE (suite) CETTE GARANTIE N’EST ACCORDEE QU’A L'ACHETEUR AU DETAIL ORIGINAL ET NE PEUT ETRE TRANSFEREE OU CONCEDEE AUX PROPRIETAIRES U

Pagina 40 - SCHEMA DE PRINCIPE

45 GARANTIE (suite) Comment obtenir un service au titre de la garantie Service de garantie en dehors des États-Unis: Pour initier une réparation so

Pagina 41

46 GLOSSAIRE atténuer Réduire ou rendre plus silencieux ; diminuer le niveau du signal auxiliaire (AUX) Envoyer un signal de sortie de la table de m

Pagina 42

47 GLOSSAIRE (suite) insert Un point de rupture dans le trajet du signal pour permettre la connexion de dispositifs externes, des processeurs de

Pagina 43

48 CVM-1022 MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL

Pagina 44

49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN: EL SÍMBOLO DE RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ADVIERTE AL USUAR

Pagina 45

5 INTRODUCTION Thank you for your decision to purchase Cerwin-Vega’s new CV Mixer Series professional audio mixer! Engineered for superior sound r

Pagina 46 - GLOSSAIRE

50 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EVITAR CHOQUES DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA LA T

Pagina 47 - GLOSSAIRE (suite)

51 INTRODUCCIÓN ¡Le agradecemos la decisión de comprar la nueva mesa de mezclas profesional de la serie CV Mixer de Cerwin-Vega! Diseñada para una

Pagina 48

52 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL DE CANALES (1). INDICADOR LED DE PICOS Este indicador LED le permite comprobar el nivel de la

Pagina 49

53 FRONT PANEL CONTROLS – CHANNEL CONTROL SECTION (continued) (7). CONTROL PAN / BAL PAN (Canal Mono) Este control criba la señal del cana

Pagina 50

54 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL PRINCIPAL (1). INDICADOR DE ALIMENTACIÓN FANTASMA Este indicador se ilumina cuando el inte

Pagina 51

55 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL PRINCIPAL (cont.) (6). FADER MAESTRO ‘MAIN L/R’ Este Fader ajusta el nivel final de las seña

Pagina 52

56 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA (1). Conectores de entrada de canal CONECTORES ‘MIC’ Un conector de 3 pines tipo

Pagina 53

57 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA (cont.) (6). CONECTORES ‘REC OUT’ Los conectores ‘REC OUT’ envían una señal pre-fa

Pagina 54

58 CONTROLES DEL PANEL TRASERO (1). CONECTOR ELÉCTRICO ‘AC ADAPTOR IN’ Se conecta el adaptador eléctrico incluido. NOTA: Utilice únicamente

Pagina 55

59 PUNTOS PARA RECORDAR - En todos los casos, use un cable de audio con doble apantallamiento de buena calidad. Compruebe la estabilidad de la sali

Pagina 56

6 FRONT PANEL CONTROLS – CHANNEL CONTROL SECTION (1). PEAK LED INDICATOR This LED indicators lets you check the level of the signal input to the

Pagina 57

60 CONEXIONES Tabla A (1/4” TRS) Manga Anillo Punta Inserción Pantalla Retorno Envío Línea balanceada Tierra Negativo (-) Positivo (+) Línea

Pagina 58

61 CONEXIONES – CONFIGURACIONES DEL CONECTOR Y CABLE

Pagina 59

62 APLICACIONES – GRABACIONES DOMÉSTICAS Procedimiento de configuración 1. Antes de conectar los micrófonos e instrumentos, cerciórese de

Pagina 60

63 APLICACIONES – ACTUACIONES EN DIRECTO

Pagina 61

64 DIAGRAMA DE BLOQUES

Pagina 62

65 ESPECIFICACIONES GENERALES *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS Nivel de salida máximo (0.5% T.H.D. a 1kHz) +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX, CTRL RO

Pagina 63

66 ESPECIFICACIONES ENTRADA Conector de entrada Impedancia de entrada Impedancia nominal Nivel nominal de entrada Tipo de conector Canal Mic 4 kΩ 5

Pagina 64 - DIAGRAMA DE BLOQUES

67 GARANTÍA Gracias por elegir una de las marcas de Gibson Pro Audio (Stanton, KRK o Cerwin Vega!). Su satisfacción es muy importante para nosotr

Pagina 65

68 GARANTÍA (continuación) Gibson garantizará todas las piezas de repuesto y las reparaciones durante noventa (90) días desde la fecha del envío ori

Pagina 66

69 GARANTÍA (continuación) Cómo obtener Servicio por Garantía Servicio de Garantía fuera de los Estados Unidos. Para iniciar una reparación por gar

Pagina 67 - GARANTÍA

7 FRONT PANEL CONTROLS – CHANNEL CONTROL SECTION (continued) (7). PAN /BAL CONTROL PAN (Mono Channel) This control pans the channel signal acros

Pagina 68

70 GLOSARIO Atenuar Reducir o hacer más silencioso. Bajar el nivel de señal Auxiliar (aux) Enviar una señal de salida desde la mesa de mezclas a un

Pagina 69

71 GLOSARIO (continuación) Inserción Punto de ruptura en la ruta de la señal para permitir la conexión de dispositivos externos, por ejemplo proce

Pagina 70

72 CVM-1022 PROFESSIONELLEN AUDIO-MIXER

Pagina 71

73 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT: DER BLITZ IM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER VOR NICHT ABGESCHIRMTER GEFÄHRLICHER SPANNUNG WARNEN,

Pagina 72

74 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG. UM ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, STECKEN SIE DEN STROMVERSORGUNGSSTECKER VOLLSTÄNDIG IN DIE STECKDOSE.. ENGL

Pagina 73 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

75 EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die neue professionelle Audiomischpultserie CV von Cerwin-Vega entschieden haben! F

Pagina 74

76 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – KANAL-KONTROLLABSCHNITT (1). PEAK-LED-ANZEIGE Mit dieser LED Anzeige können Sie den Pegel des Eingangssigna

Pagina 75

77 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – KANAL-KONTROLLABSCHNITT (Fortsetzung) (7). PAN/BAL-REGLER PAN (Mono-Kanal) Dieser Regler schwenkt das Kana

Pagina 76

78 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – MAIN-REGLERABSCHNITT (1). PHANTOMSPEISUNGS-ANZEIGE Die Anzeige leuchtet auf, wenn die Phantomspeisungstaste

Pagina 77

79 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – MAIN-REGLERABSCHNITT (Fortsetzung) (7). AUSGANGSPEGELANZEIGE Eine senkrechte Reihe von zehn LEDS zeigt die

Pagina 78

8 FRONT PANEL CONTROLS – MAIN CONTROL SECTION (1). PHANTOM POWER INDICATOR This indicator lights when the phantom power switch is turned on.

Pagina 79

80 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – EIN-/AUSGANGSANSCHLÜSSE (1). Kanaleingangsbuchsen MIC-BUCHSEN Für symmetrische niederohmige Mikrofoneing

Pagina 80

81 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – EIN-/AUSGANGSANSCHLÜSSE (Fortsetzung) (7). SEND-BUCHSEN * AUX: Diese sind unsymmetrische Ausgangs-Klinkenbuchs

Pagina 81

82 BEDIENELEMENTE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE (1). NETZADAPTER-EINGANGSANSCHLUSS Anschluss des mitgelieferten Netzadapters. HINWEIS: Verwenden

Pagina 82

83 ANSCHLÜSSE Tabelle A (6,3 mm TRS) Mantel Ring Spitze Insert Schirm Return Send Symmetrische Leitung Masse Kalt (-) Heiß (+) Unsymmetrische L

Pagina 83

84 ANSCHLÜSSE – VERBINDER UND KABELKONFIGURATIONEN

Pagina 84

85 ANWENDUNGEN – HEIM-AUFNAHME Setupverfahren 1. Achten Sie vor dem Anschluss der Mikrofone und Instrumente darauf, dass alle Geräte ausgesch

Pagina 85

86 ANWENDUNGEN – LIVE-PERFORMANCE

Pagina 86

87 BLOCKDIAGRAMM

Pagina 87 - BLOCKDIAGRAMM

88 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS Maximaler Ausgangspegel (0,5% T.H.D. bei 1 kHz) +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX, C

Pagina 88

89 TECHNISCHE DATEN EINGANG Eingangsanschluss Eingangsimpedanz Nennimpedanz Nenneingangspegel Anschlussart CH Mic 4 kΩ 50 ~ 600 Ω -50 dB XLR 3-3

Pagina 89 - T = Ausg R = Eing S = Masse

9 FRONT PANEL CONTROLS – INPUT/OUTPUT CONNECTORS (1). Channel Input Jacks MIC JACKS A 3-pin XLR-type connector is used for balanced low impe

Pagina 90

90 GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für eine der Gibson Pro Audio Marken (Stanton, KRK, oder Cerwin Vega!) entschieden haben. Ihre Zufriedenhei

Pagina 91

91 GARANTIE (Fortsetzung) DIESE GARANTIE WIRD NUR AUF DEN ORIGINAL WIEDERVERKÄUFER AUSGEWEITET UND KANN NICHT AUF NACHFOLGENDE BESITER ÜBERTRAGEN OD

Pagina 92

92 GARANTIE (Fortsetzung) Wie erhält man eine Garantieleistung? Garantieleistung außerhalb der USA. Für eine Garantiereparatur wenden Sie sich bitt

Pagina 93

93 GLOSSAR Abschwächen Verringern oder leiser stellen. Die Signalhöhe verringern. Auxiliary (AUX) Sendet ein Ausgangssignal vom Mischpult z

Pagina 94

94 GLOSSAR (Fortsetzung) Insert Ein Unterbrechungspunkt im Signalpfad, der den Anschluss externer Vorrichtungen zulässt, z. B. Signalprozesso

Pagina 95

95 Note(s): Remarque(s): Nota(s): Hinweise:

Pagina 96

96 CERWIN-VEGA! IS A REGISTERED TRADEMARK OF CERWIN-VEGA, LLC. CERWIN-VEGA! EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE CERWIN-VEGA, LLC. CERWIN-VEGA! ES UNA MARCA

Commenti su questo manuale

Nessun commento